Pages

lundi 14 juillet 2008

Dossier - Do you speak english ?


M.Pokora digère en ce moment même le flop de son dernier album tout produit par Papa Timbaland, et nous, à Hall-Musique, on se pose la question de savoir ce qui arrive aux chanteurs francophones qui s’essayent à la langue de Shakespeare et surtout de ce qu’il en résulte (publiquement, commercialement, et d’un point de vue critique).

Johnny, l’idole des jeunes (oui les plus jeunes des maisons de retraites quoi) s’était lui aussi essayé à l’anglais en 1994 avec Rough Town. Déjà ça sentait le roussi. Depuis bien d’artistes francophones se sont essayés à l’exercice : M.Pokora donc, mais aussi Lara Fabian, Corneille, Garou, Yaël Naïm ou encore la 1ère Dame de France à savoir Carla Bruni. Des essais aux réactions et aux ventes différentes.

Carla Bruni écoule 2 millions (dont 800k dans le reste du monde, montrant qu’elle a aussi un potentiel pour s’exporter) de son premier opus qui la révèle chanteuse et connait un flop retentissant avec No Promises, recueil mis en chanson de poèmes anglais qu’elle affectionne. 300.000 exemplaires se vendent à travers le monde, et c’est à se demander si l’effet Carla s’est estompé où si son public s’est vu chamboulé par un tel projet. On misera sur la 1ère solution, un 1er album qui rencontre un tel succès se voit toujours attribuer un successeur aux ventes plus médiocres (et les ventes du nouvel opus ne signifieront rien, son nouveau patronyme faisant de cette sortie un évènement).
Corneille et Garou s’essayent respectivement à l’anglais avec The Birth Of Cornelius et Piece Of My Soul. Les deux flopent : résultat d’une promo inexistante et peut-être d’autre chose (critiques ?).

Yaël Naïm rencontre un parcours tout à fait différent. New Soul se voit utilisé pour une pub Apple, un Top10 au Hot100 US et plus de 10 semaines en têtes des Téléchargements Français font d’elle une artiste prometteuse. Son opus s’exporte dans le monde, connaît un succès moindre mais lui permet de vendre plus de 500.000 exemplaires. On précisera que la demoiselle s’est faite remarquer après une performance télé où elle reprenait… Toxic.
Quant à Lara Fabian, Miss Québec remporte un franc succès dans le monde avec ses deux albums anglophones, participe à la BO de la série Dawson’s Creek, et des films AI, Final Fantasy et De-Lovely.

Pourquoi tant de haine donc ? Plusieurs facteurs sont à l’origine du délaissement de ses albums, pas forcément mauvais, qui joue avec une autre langue et de nouvelles mélodies. La France est un pays qui pose rapidement une étiquette sur un artiste (Lorie aura beau nous servir un Play qui n’a rien à envier à Rihanna -oui, bon- elle sera toujours cette petite conne qui chante Week-end et qui veut rouler des palots au Planetarium.) et ses consommateurs ne se pencheront pas forcément sur un virage musical, d’autant plus s’il concerne un artiste de variété assez populaire. La barrière de la langue n’est par contre qu’une fausse excuse. On chantonne American Boy mais on s’indigne de ne pas comprendre les poèmes de Carla ? Mensonges. Pire encore, la France semble en fait ne pas supporter que ses poulains s’exportent. Sinon, comment expliquer l’accueil réservé à MP3, l’album d’un frenchy pas si mauvais dans ce qu’il fait (Elle me contrôôôôllleee, et rythme mes pas…) produit par le plus grand producteur R’N’B de ces dernières années ? Au lieu d’imposer le respect et de puer la réussite, le jeune chanteur attire les critiques, se fait descendre de tous les côtés. Dommage ça à pourtant réussi à Keri Hilson de bosser avec le gros.

On explique donc simplement le succès des Daft Punk et autre Justice par le fait que ce que l’on a entendu d’eux la première fois, c’est leurs chansons aux paroles venues d’Outre-Manche et non leur nationalité. Trompeur, car même si leur musique s’adresse à un public différent et qui écoute tout ce qui lui tombe dans l’oreille, leur françaiserie n’a rien à envier aux sons US.

La dernière polémique en date, nous la devons à Sebastien Tellier, le candidat des derniers Eurovisions et qui à été le premier candidat Français à chanter en anglais. Comment ? Qu’on le brûle tout de suite. On s’indigne encore de tous les côtés, expliquant que l’Eurovision doit permet de défendre les couleurs de sa patrie et qu’il coule de source que la chanson doit être interprété dans sa langue d’origine. On est tous pourtant soulagé d’entendre une chanson anglaise à la place d’une chanson norvégienne et on se rend compte que d’une langue à l’autre, rien ne nous empêche de toute manière de finir en fin de liste. Autant que le candidat se fasse un peu plaisir.

L’un des prochains à tenter sa chance est le fabuleux K-Maro (non je ne me moque pas). Déjà adepte du franglais, et qui a fait ses preuves dans notre paysage musical (Femme Like U pour ne citer qu’un single), le chanteur revient avec un nouveau titre, Out In The Streets, extrait de son prochain album. S’étant construit une image à l’américaine façon Bling-Bling, nul doute que l’album trouvera plus facilement son public, qui ne laisse que très peu de chance à la reconversion, si tant est que l’image ne soit pas déjà un peu façonnée, pour éviter de trop surprendre. Oui la France n’aime pas trop être surprise, ce qui explique que Mylène Farmer ait été N°1 des Téléchargements.

Cédric.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Wow,quel bel article,beaux arguments,je pense comme toi.


Paperblog : Les meilleurs actualités issues des blogs
toute la culture sur ulike



Fans clubs et communautés de fans - Le réseau Purefans